Pro hockey star Ryan Price may be an enforcer, but off the ice he struggles with anxiety. Recently traded to Toronto, he’s determined to make a fresh start in the city’s dynamic LGBTQ+ Village. The last thing he expects to find in his new neighborhood is a blast from his past in the fabulous form of Fabian Salah.
Aspiring musician Fabian loathes hockey. But that doesn’t stop him from being attracted to a certain burly ginger-bearded defenseman. He hasn’t forgotten the kiss they almost shared back in high school, and the chemistry between them has only intensified.
Fabian is more than happy to be Ryan’s guide to the gay scene in Toronto. Between dance clubs and art exhibits—and the most amazing sex—Ryan’s feeling something he hasn’t experienced in a long time: joy. But playing the role of the heavy on the ice has taken its toll on his body and mind, and a future with Fabian may mean hanging up his skates for good.
Sir Charles Cartwright debería habérselo pensado dos veces antes de invitar a cenar a trece personas en su casa. Pues la velada concluye con uno de los invitados muerto tras haber ingerido un cóctel en el que no se encuentra ningún rastro de veneno.
Hasta el momento, nada que pueda sorprender al detective belga. Lo que sí resulta sorprendente para Poirot es que no haya ni un solo motivo que pueda explicar el asesinato.
Con las tragedias de Sófocles (siglo v a. C.), podría decirse que el teatro alcanza su plena consolidación como genero literario en el sentido moderno del termino. Por un lado, se introduce una serie de innovaciones formales que darán a la pieza teatral un perfil escenico en buena medida definitivo. Y, por otro lado, eso está al servicio de intereses de fondo más importantes: Sófocles plasma la problemática del individuo aislado, representado en el heroe trágico que se caracteriza por una grandeza extraordinaria, una soledad doliente y una impotencia trágica ante fuerzas superiores.
Dos de las tragedias más importantes de Shakespeare traducidas por Vicente Molina Foix.
Reunimos en un estuche especial las tragedias del escritor más importante en lengua inglesa y uno de los más célebres de la literatura universal.
La tragedia de Hamlet, príncipe de Dinamarca: Joven heredero con veleidades intelectuales y algo señorito, el príncipe Hamlet se enfrenta al peor de los fantasmas, el de la sucesión. Con la muerte de un padre a quien no le han unido lazos de afecto ni confianza mutua y perdido el confiado amor a su madre, Hamlet recibe una carga irrenunciable: la usurpada corona de Dinamarca.
Además de sus capitales contribuciones a la filosofía estoica, la obra de Seneca hace gala de, al menos, otro gran hito en el campo del teatro antiguo al haber escrito las ºnicas tragedias clásicas en latín que han llegado hasta nosotros. Excepto en un caso, todas ellas son de ambiente griego y pueden considerarse un canto del cisne de la tradición dramática romana.
Además de sus capitales contribuciones a la filosofía estoica, la obra de Seneca hace gala de, al menos, otro gran hito en el campo del teatro antiguo al haber escrito las únicas tragedias clásicas en latín que han llegado hasta nosotros. Este volumen completa el anterior dedicado al filósofo convertido en dramaturgo reuniendo las obras conservadas de epoca imperial, que continúan inspirándose en la literatura griega, con una curiosa e interesante excepción: Octavia, de discutida paternidad, pero excepcional al ser la única tragedia praetexta que se conoce. Publicado originalmente en la BCG con el número 27, este volumen presenta las traducciones de las siguientes tragedias de Seneca: Fedra, Edipo, Agamenón, Tiestes, Hercules en el Eta y Octavia, todas ellas realizadas por Jesús Luque Moreno (Universidad de Granada), y que han sido revisadas y actualizadas por el mismo para esta edición.