La vida y el mundo creativo del gran cineasta, contados a través de sus películas
Este libro nos invita a adentrarnos en el apasionante mundo de la creación artística, desde ese lugar privado y recóndito, donde se ocultan los fantasmas personales que originan con tanta frecuencia las ideas y emociones más intensas, hasta el barullo de un plató, donde, ante decenas de personas, bajo la luz de los focos, con la cámara en acción, esos fantasmas empiezan a obedecer a un orden invisible, a encarnarse en una historia que, gracias al arte, pasará a ser nuestra. Bergman no duda en revelar en estas páginas sus apuntes de trabajo, notas y diarios de sus rodajes y montajes teatrales, así como los recuerdos y las obsesiones que pueblan su cinematografía. Imágenes es, en suma, un fascinante viaje por la memoria de un creador para quien el arte, la obra y la vida fueron siempre una misma y única cosa.
A major monograph of the American realist artist, descendant of one of America’s most revered artistic families, and painter of dark and uneasy subjects.
This book traces a persistent vein of intriguing, often disconcerting, imagery over the career of renowned artist Jamie Wyeth (b. 1946), famous for his hyperrealist paintings of farm animals and Maine lighthouses. The focus in this volume is on the chilling thread that runs through his work, present but not overwhelming, and ever-evolving with his style and subjects. Whether he is introducing curious characters or surveying strange landscapes, Wyeth is at home with uneasy subjects and a master of the unsettled mood
An exhaustive compendium of marble, Afbeelding der Marmor Soorten (A Representation of Marble Types) depicted 570 samples across 100 colour plates, accompanied by texts in five languages. Published in 1776 at the peak of the Enlightenment, it is regarded, rightly, as one of the finest illustrated scientific books of the era.Over the course of the 18th century, beautiful books that categorised, annotated, and illuminated the Enlightenment pursuit of learning across Europe had become increasingly popular. Knowledge was everything and everywhere, and these books provided it for those not wealthy enough to build their own personal collections of rare and exotic objects.
From Edouard Manet’s portrait of naturalist writer Émile Zola sitting among his Japanese art finds to Van Gogh’s meticulous copies of the Hiroshige prints he devotedly collected, 19th-century pioneers of European modernism made no secret of their love of Japanese art. In all its sensuality, freedom, and effervescence, the woodblock print is single-handedly credited with the wave of japonaiserie that first enthralled France and, later, all of Europe—but often remains misunderstood as an “exotic” artifact that helped inspire Western creativity.
Del retrato que hizo Edouard Manet del escritor naturalista Émile Zola ante una estampa japonesa a las meticulosas copias de los grabados de Hiroshige que Van Gogh coleccionó con devoción, los pioneros del modernismo europeo del siglo XIX no ocultaron su amor por el arte japonés. En toda su sensualidad, libertad y efervescencia, la xilografía es el ejemplo por antonomasia de la ola de japonismo que primero cautivó a Francia y más tarde a toda Europa, a menudo en forma de objetos “exóticos” malinterpretados que contribuyeron a inspirar la creatividad occidental.
La xilografía japonesa es un fenómeno sin equivalente en el arte occidental. Algunas de las ideas más disruptivas del arte moderno —entre ellas, como expresó Karl Marx, que “todo lo sólido se derrite en el aire”— se inventaron en Japón a principios del siglo XVIII y se expresaron como nunca antes en las obras de maestros de la talla de Hokusai, Utamaro e Hiroshige a principios del siglo XIX.