Un manual para llevar una vida más espontánea y creativa, escrito por Robert Poynton, autor de Pausa. Una invitación a ser más flexibles en un mundo incierto y complejo, utilizando la improvisación para disfrutar, en la vida y en el trabajo, de lo que se sale del guion.
Todos los días nos enfrentamos a lo imprevisto y lo inesperado, desde una tostadora estropeada hasta la pérdida (o ganancia) de un cliente importante. Pero tenemos la sensación de improvisar, en lugar de actuar con valentía y convicción. Para Robert Poynton, sin embargo, la improvisación es mucho más que una herramienta para superar momentos difíciles. La capacidad de adaptarnos creativamente a lo inesperado puede ser una fuente de asombro y deleite, y dar lugar a nuevas ideas y pensamientos.
On a small island in a remote corner of northwest Scotland lies Maundrell castle, owned by its wealthy namesake family for centuries—until now. Edwina Nunn is shocked to learn a relative she never heard of has bequeathed the castle and its land to her. What awaits Edie and her teenage daughter, Neve, is even more startling, for the castle is home to a multitude of ghosts.
Yet there’s a strange beauty in the austere architecture and the eerie, bloody waters of Loch na Scáthanna, the Lake of Shadows. Beguiled by a frightened ghost who gazes longingly out of the castle’s windows, Edie and Neve are drawn to the legends shrouding the island and the mystery of the Maundrell Red—a priceless diamond that disappeared decades before.
Is the gem really cursed, and the cause of the family tragedies that have all occurred on Samhain—Scottish Halloween? As Samhain approaches once more, Edie and Neve race to peel back the dark secrets entwining the living and the dead—a twisted story of bitter cruelty and hidden love—or they will become another Maundrell tragedy trapped in the lonely hours . . .
Is our national debt really a threat? What is a “mild” recession, exactly? If you’re worried about your bank account balance, job security, or mortgage rate, what data should you be keeping tabs on?
For anyone trying to make sense of disorienting headlines, there’s no better interpreter than Kyla Scanlon. Through her trademark blend of witty illustrations, creative analogies, and insights from behavioral economics, literature, and philosophy, Scanlon breaks down everything you need to know about how money and markets really work. This indispensable handbook reveals the hidden forces driving key economic outcomes, the most common myths to steer clear of, and the dusty, outdated assumptions that constrain our political imagination, offering a bold new path to building a prosperous society that works for everyone.
Reacher had no idea where he was. No idea how he had gotten there. But someone must have brought him. And shackled him. And whoever had done those things was going to rue the day. That was for damn sure.
Jack Reacher wakes up alone, in the dark, handcuffed to a makeshift bed. His right arm has suffered some major damage. His few possessions are gone. He has no memory of getting there.
The last thing Reacher can recall is the car he hitched a ride in getting run off the road. The driver was killed.
His captors assume Reacher was the driver’s accomplice and patch up his wounds as they plan to make him talk.
Todo el mundo es digno de sentirse respetado y comprendido. Pero actuar como una persona que promueve la inclusión en el ámbito laboral no siempre resulta fácil. Todos deseamos que nuestros compañeros se sientan seguros, valorados y con la libertad de poder expresarse con total sinceridad en el trabajo. Este libro te enseñará a ser más empático, tolerante y consciente y así contribuir a fomentar entornos de trabajo más integradores y saludables.
En ocasiones, después de la muerte de un autor lo que no publicó en vida nunca verá la luz. Ya sea porque los herederos guardan celosamente sus papeles y archivos digitales, o porque lo encontrado no tiene la relevancia suficiente para convertirse en un futuro libro, o porque el escritor se encargó de destruir todo antes de su muerte, entre tantas otras posibilidades. Ninguna se corresponde con el caso del escritor y artista Édouard Levé. Fallecido en 2007, a la edad de 42 años, dejó en sus archivos un gran número de textos inéditos, tan potentes como perturbadores. Estos escritos, traducidos por primera vez al castellano, reflejan como la bola de discoteca que era uno de sus objetos favoritos la variedad de géneros literarios en los que emergen las obsesiones de Levé: un capítulo de una novela inconclusa que transcurre en Estados Unidos; entradas para un proyecto de diccionario; crónicas de paseos por París; textos autobiográficos; poemas y canciones; breves ensayos.