En pleno siglo XXI, la poesía rusa sigue siendo una gran desconocida entre el público
hispanohablante, por lo que se hace necesario dar a conocer, al menos, una parte esencial
de la misma. Las traducciones existentes son escasas y, si bien algunas reflejan los originales
rusos con un rigor y una estética más que aceptables, existen otras cuya calidad no siempre
se ajusta al nivel artístico del poeta traducido. En este caso, la selección de poetas y poemas
obedece, en primer lugar, a su relevancia en la historia literaria rusa; en segundo lugar, al
criterio de legibilidad e inteligibilidad; en tercer lugar, se han escogido preferentemente
poetas que hasta el momento presente no han sido traducidos a la lengua española y, en el
caso de los autores seleccionados ya traducidos, se han incluido traducciones de los mismos
en su mayoría inéditas.
Quien se adentre en este libro se descubrirá enseguida en medio de una selva de plantas, animales y flores. Y encontrará también el examen moral de la experiencia que asociamos a la poesía escrita en inglés, y ese despliegue espectacular de geografías y paisajes interiores que comparten tantos de los poemas que se han escrito en Estados Unidos. Aunque nadie discute la preeminencia entre la poesía estadounidense (y la universal) de autoras como Marianne Moore, Elizabeth Bishop o Anne Sexton, lo cierto es que el canon de la poesía de Estados Unidos suele estar plagado, en ocasiones de manera rutinaria, por poetas varones, y que autoras como H. D., May Swenson o Amy Lowell no disfrutan todavía en nuestro país del reconocimiento que merecen. Las trece de poetas seleccionadas en esta antología –de la pionera Emily Dickinson a la benjamina Sylvia Plath–¬ cubren casi dos siglos de una tradición de poesía todavía joven, pero madura y de calidad indiscutible. Ofrecemos de cada una de las autoras una cantidad de poemas suficientes (sus cimas) para que el lector pueda formarse una imagen cabal de sus sutiles mundos artísticos.
La literatura romántica es un género rico y vigoroso que apela a lo más profundo del alma. Nuestras ilusiones y miedos más íntimos encuentran su reflejo en los amores secretos, celos incontrolables y pasiones desbordadas que albergan los 22 relatos de esta recopilación.
Los grandes autores del siglo XIX, desde Mary Shelley hasta Antón Chéjov, concurren en estas páginas y recrean una atmósfera histórica que convive con el realismo. Los finales felices se alternan con los amargos, pero todas las historias versan, en última instancia, sobre
ese sentimiento universal que es el amor.
Edgar Lee Masters, abogado de día, escritor de noche, de ideas liberales y anarquizantes, fue defensor de huelguistas, trabajadores y sindicatos. Preocupado por el ascenso imperialista de su país, evidenció la necesidad de un cambio cultural que introdujo claramente en su literatura. "La Antología de Spoon River", al igual que otros grandes libros de poesía, se puede leer como una novela; una novela de casi doscientos cincuenta personajes, todos "principales", y con una trama donde hasta lo más trivial resulta profundamente significativo y apasionante. Bajo su extraño título, es una antología de voces muertas, se esconde un microcosmos antologizado que describe el macrocosmos de un país entero y, quizás, de la vida en general.
Edgar Lee Masters, abogado de día, escritor de noche, de ideas liberales y anarquizantes, fue defensor de huelguistas, trabajadores y sindicatos.
"La poesía -escribió Ósip Mandelstam (1891-1938)-, es un arado que revienta el tiempo de tal forma que las capas más profundas, su humus, quedan en la superficie." Esta amplia y representativa antología del poeta ruso, uno de los mejores del siglo XX, recoge muestras de su obra desde su primer libro, "La Piedra", influido aún por el esteticismo de las vanguardias europeas, hasta el tercero y último de ellos, los "Cuadernos de Vorónezh", escritos en su segundo destierro y culminación de su arte poética en la que encarna hombre y tiempo en su propia persona y dolorosa circunstancia. Mandelstam fue una de las muchas víctimas del absolutismo estalinista.
Centrada en la unidad sustancial de la obra de Rafael Alberti, la presente antología poética, que abarca lo más esencial de la actividad lírica del autor, da cabal idea de la complejísima personalidad poética albertiana, en la que se entremezclan, se alternan y se funden, enriqueciéndose entre sí, lo popular y lo culto, los mitos modernos y los antiguos, el carácter subjetivo y la materia política, el humor y la trascendencia. Selección y prólogo de Natalia Calamai