En la poesía de Juan Bufill , la palabra aparece como un elemento descubridor y creador de visión ofrece luz para las zonas oscuras de la experiencia. Si su anterior libro , 'Antinaufragios' invitaba a una celebración vital a pesar de los desastres de la Historia, 'Palabras ojos' aborda de un modo distinto , pero en un sentido igualmente antinihilista , la posibilidad de una vida verdadera. 'Palabras ojos' es un elogio de la imaginación y de la experiencia de la poesía , compartida con el lector. Y un elogio del libro como medio de expresión y conocimiento.
Ariel Dorfman (Buenos Aires, 1942) es un escritor chileno cuyos libros han sido traducidos a más de cincuenta idiomas y sus obras teatrales, entre ellas La muerte y la doncella (1991) y Purgatorio (2011), representadas en más de cien países. Divide su tiempo entre Santiago de Chile y Durham, Carolina del Norte, donde es profesor emérito de Literatura en la Universidad de Duke. Entre sus novelas destacan Konfidenz (1994) y Allegro (2015). Margaret Atwood ha calificado sus poemas como «profundamente conmovedores; austeros y a la vez extrañamente radiantes», W. S. Merwin como «mapas de la imaginación, de la imaginación compasiva, una rara fuente de esperanza» y John Berger ha dicho sobre su obra: «Tenía que suceder algún día: un escritor, una víctima, un revolucionario, que puede ver a Dios en el vértigo de la experiencia. Tenía que suceder algún día, pero no necesariamente acompañado de la accesibilidad y grandeza de Dorfman. ¡Gracias a Dios!». En este nuevo libro, el autor explora las fronteras que unen y separan a los vivos y los muertos, haciendo hablar a Picasso, Dante, Blake, Colón y Hammurabi, además de dar voz a hombres y mujeres que tratan de resucitar con sus ardientes palabras a los amantes desaparecidos en el torbellino del más allá.
«Cuando los hombres tienen que morir por sus ideas, algo nuevo está a punto de comenzar». Con una combinación de intriga y rigor histórico, Palabras de fuego traslada a los lectores a un momento histórico, en el que la palabra impresa podía ser el arma más transformadora.
Año 1557. Fray Cipriano de Valera es un monje del Monasterio de los Jerónimos de San Isidoro del Campo, que se encuentra fascinado por las nuevas ideas que está introduciendo su amigo Casiodoro de Reina. Sevilla parece revolucionada por las riquezas que llegan de América y las ideas de Alemania. La imprenta ha conseguido que las enseñanzas de Lutero y Erasmo se extiendan por Europa, pero la Inquisición acecha. Los monjes son advertidos de una inminente redada y escapan hacia Cádiz para buscar un barco que los lleve hasta Italia.
La Inquisición envía tras los monjes «herejes» a dos monjes que intentarán traerlos de nuevo a España para que sean juzgados y quemados en la hoguera. Mientras que Cirpriano de Valera y sus compañeros huyen por Europa, Casiodoro de Reina comienza a gestar la idea de traducir la Biblia al castellano, pero los espías de Felipe II están en todas partes y tienen mucho interés en que el libro no se publique.
«Hubo un tiempo en que los libros podían cambiar el mundo, hacer tambalear los poderes más fuertes y cambiar para siempre la historia».