Ver como
Ordenar por
Mostrar por página
Imagen de ESO NO ESTABA...HISTORIA DEL SALVAJE O.
1,350

ESO NO ESTABA...HISTORIA DEL SALVAJE O.

«America, land of opportunity», ¿cuándo se forjó la leyenda? ¿Qué empujó a hombres, mujeres y niños a emigrar por miles a la costa del Pacífico? ¿Le suenan los nombres de Jesse James, Toro Sentado y Buffalo Bill? ¿Cómo prosperaron Luzena Wilson o Belinda Mulrooney? ¿Qué se escondía tras el oro de las minas de Colorado? ¿Cuál era realmente la ley de la frontera? ¿De qué modo defendieron los lakota las Colinas Negras frente a los crow y los invasores blancos? ¿Sabía que aquí nació la barbacoa moderna y que un español fue el primer foráneo en hablar de ella? ¿John Wayne o Clint Eastwood: qué hay de cierto en la imagen que nos ha llegado de los vaqueros? Además de la afición al póquer y los rodeos, ¿qué legó el Oeste a los Estados Unidos? La historia del lejano Oeste permanece envuelta en las brumas del mito y la ficción, y la naturaleza turbulenta y salvaje de este tiempo de asaltos a trenes, violentos tiroteos, peligrosos arreos de ganado y mortales emboscadas indias no parece alejarse mucho de esa idea literaria. Pero ¿qué fue de verdad aquel mundo aparte más allá del Misisipi? Nada más y nada menos que la tierra donde hundió sus raíces el sueño americano.
1,350
Imagen de CINCUENTA PALABRAS PARA DECIR NIEVE
1,350

CINCUENTA PALABRAS PARA DECIR NIEVE

Una vuelta al mundo a través del lenguaje y la nieve Cada idioma tiene sus propias palabras para los mágicos e hipnóticos copos que caen del cielo. En esta exquisita exploración de la nieve, la escritora y viajera ártica Nancy Campbell, autora de la elogiada La biblioteca de hielo, profundiza en los significados de cincuenta palabras para designar la nieve. En japonés nos encontramos con yuki-onna, una «mujer de nieve» que recorre a la deriva la tierra escarchada. En islandés tenemos hundslappadrífa, «copos de nieve tan grandes como la pata de un perro». Y en maorí hablan de Huka-rere, «uno de los hijos de la lluvia y el viento». Desde las cimas de las montañas y los mares helados hasta los parques urbanos y las colinas desérticas, cada uno de estos cristales de nieve lingüísticos ofrece todo un mundo de mitos e historias.
1,350
Imagen de EL FARO DE STALINGRADO
1,350

EL FARO DE STALINGRADO

El épico asedio de la batalla decisiva de la Segunda Guerra Mundial Con más de dos millones de combatientes muertos, heridos o capturados, la batalla de Stalingrado fue la más sangrienta de la Segunda Guerra Mundial y el punto de inflexión del conflicto. En esta brutal lucha a muerte que enfrentó a los soviéticos y a la Wehrmacht entre agosto de 1942 y febrero de 1943, un edificio estratégico a orillas del río Volga fue crucial. Su nombre en clave era el «Faro». En su interior, una pequeña guarnición de guardias del Ejército Rojo resistió ante los bombardeos aéreos alemanes y los asaltos diarios de la infantería y los blindados. Los medios de comunicación de Moscú aprovecharon las crónicas de esta resistencia en los periódicos militares para insuflar moral a sus soldados, inmersos en una batalla cuyo desenlace parecía incierto. Tras la contienda, los rusos tomaron el «Faro» como símbolo para reconstruir sus pueblos en ruinas, y este edificio adoptaría el nombre con el que ha pasado a la posteridad: la «Casa de Pávlov». Iain MacGregor recoge en esta narración fascinante testimonios inéditos de soldados de los dos bandos y ofrece una novedosa perspectiva de esta batalla emblemática que marcó el principio del fin de la Segunda Guerra Mundial.
1,350
Imagen de LA DOLCE VITA. BREVE DICCIONARIO SENTIME
1,350

LA DOLCE VITA. BREVE DICCIONARIO SENTIME

La dolce vita supone una amena y erudita invitación a la gran cultura de Italia, en un recorrido por sus poetas, dramaturgos, escritores y ensayistas; sus artistas y pintores; sin olvidar, cómo no, su gastronomía, su música, su moda y su cine. El lector encontrará entradas desde Dante, Cavalcanti, Petrarca, Colonna, Leopardi y Carducci a Ungaretti, Saba, Penna, Bellezza y Montale; desde Goldoni y Metastasio a Pirandello; desde D’Annunzio, Marinetti, Malaparte y Svevo a Bassani, Lampedusa, Moravia, Calvino, Morante, Pavese y Naldini; desde Papini a Eco y Praz; desde Miguel Ángel y Cellini a Versace; desde Verdi y Puccini a Nicola di Bari e Iva Zanicchi; y desde Pasolini y Visconti a Bertolucci. Este diccionario personal, escrito con pasión, no es un catálogo sino una introducción fervorosa a la cultura italiana, y por ello, con luces y sombras, una declaración de amor.
1,350
Imagen de EL QUINTO NOMBRE
1,350

EL QUINTO NOMBRE

Durante los primeros meses de la Guerra Civil, cuando los ánimos estaban más caldeados que nunca entre la juventud revolucionaria, Tomás Martínez Negro, padre de familia y sacristán, fue asesinado a sangre fría a manos de cinco de sus vecinos en Mejorada del Campo. En los documentos pertenecientes a un juicio sumarísimo de las tropas franquistas se atestiguaba la condena de cuatro de sus verdugos, pero el quinto figuraba como huido: era Eladio Pampliega. En este emotivo testimonio, el periodista Antonio Pampliega emprende un viaje por su propia historia familiar para descubrir la verdad sobre el asesinato de Tomás Martínez Negro. Un relato conmovedor que narra la historia de muchos de los asesinados de la Guerra Civil y que aspira a descubrir la verdad por incómoda que sea.
1,350
Imagen de HISTORIA LIBROS I-II
1,350

HISTORIA LIBROS I-II

Heródoto es el primer escritor en prosa con una obra extensa conservada: su Historia, en nueve libros. Es además el fundador de la Historia como género literario y como perspectiva intelectual, lo que lo convierte en uno de los mejores representantes de la época dorada del siglo v a. C. Con un estilo directo y claro, nadie duda hoy de su amenidad, su inteligencia y su enorme capacidad para recoger, recontar y criticar los hechos más diversos. Este volumen, precedido de una nueva y diáfana introducción, reúne los primeros libros de esta extensa obra en los que Heródoto habla del Imperio persa y del legendario Ciro, de Egipto y de la historia de Lidia. Publicado originalmente en la BCG con el número 8, este volumen presenta la traducción de los libros I-II de Historia de Heródoto realizada por Carlos Schrader. Carmen Sánchez-Mañas (Universidad Pompeu Fabra, Barcelona) ha redactado una nueva introducción para esta edición.
1,350